BETTA LEMME - BAMBOLA - LALA
Przekład (francuski, włoski, angielski): WSHoran
Dla wszystkich dziewcząt, które pojawiają się i czekają, uwiedzione.
Zwiedzione (tak)
I tego każdego, kto jedynie rzuca słowami, zakłamanych uwodzicieli.
Zwodzicieli (tak)
Po każdej nocy śnisz o nim, podczas gdy on śpi.
Śpi (tak)
Los sprzyja tym, którzy żyją oddychając bez serca.
Wiem, że miłość,
nie jest lekka dla
słabych serc, bijących samotnie.
Zadbaj o swe serce.
Nie podejmuj tej gry.
Zobaczysz!
Lala
(zerwiesz ze mną...)
Lala
(nigdy się nie zmienisz)
To tak, jakbym była...
Tak jakbym była lalką!
To tak, jakbym była jakąś...
Tak jakbym była lalką!
To tak, jakbym była nikim.
Za każdym razem, ignorowałam ten głos.
Głos (tak)
Ten szept, który wyraźnie mówił: Uważaj na siebie!
Na siebie (tak)
Oczarowana, ufając wpadłam w ten pląs.
Twój taniec (tak)
Miłością nie igraj, ta obędzie się już beze mnie.
Wiem, że miłość,
nie jest lekka dla
słabych serc, bijących samotnie.
Zadbaj o swe serce.
Nie podejmuj tej gry.
Zobaczysz!
Lala
(zerwiesz ze mną...)
Lala
(nigdy się nie zmienisz)
To tak, jakbym była...
Tak jakbym była lalką!
To tak, jakbym była jakąś...
Tak jakbym była lalką!
To tak, jakbym była nikim.
Za każdym razem obiecując, że zadzwonisz, zostawiałeś ją czekającą.
Czekającą (tak)
Przez cały ten czas, leżąc tam wyczekiwała.
Wyczekując (tak)
Bezustannie przysięgałeś, że ona jest tą jedyną.
Jedyną (tak)
Słowa, które nadeszły w nocy, ponieważ byłeś samotny.
Lala
(zerwiesz ze mną...)
Lala
(nigdy się nie zmienisz)
To tak, jakbym była...
Tak jakbym była lalką!
To tak, jakbym była jakąś...
Tak jakbym była lalką!
To tak, jakbym była nikim!
Kategoria: Muzyka
Nasz serwis wykorzystuje pliki cookie. Warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies możesz zmienić w ustawieniach Twojej przeglądarki.