Następne wideo
anuluj
Odblokuj dostęp do 17494 filmów i seriali premium od oficjalnych dystrybutorów!
Oglądaj legalnie i w najlepszej jakości.
Włącz dostęp
avatar
Dodał: Seiyupl
W katalogu: DragonBall Heroes
5.0 / 5 Oceny: 2
Włącz dostęp do 17494 znakomitych filmów i seriali
w mniej niż 2 minuty! Nowe, wygodne metody aktywacji.
Komentarze do: Super Dragon Ball Heroes Odcinek 18 Lektor PL
Najlepsze komentarze
avatar
anonim183 (*.*.33.183) wysłano z m.cda.pl 2020-01-07 14:46:57 +1
Dawajcie z napisami bo tego zjeba nie da sie sluchac Odpowiedz
Seiyupl 2020-04-23 10:48:54 +9
@anonim183: "dawajcie" ? a co to nie umiesz sobie googla odpalić?
krytykujesz innych , a samemu nie chce Ci się poświęcić 5 minut by znaleźć sobie upragnione napisy?
boli mnie że takie ułomne osoby oglądają DB. Odpowiedz
avatar
anonim113 (*.*.45.113) 2022-07-29 21:40:57 +1
@anonim183: Sam sobie oglądaj z napisami Wolę takiego lektora niż żadnego czy cholerne napisy Odpowiedz
Pokaż wszystkie odpowiedzi [1]
avatar
anonim202 (*.*.7.202) 2020-01-03 18:21:49 +1
A idźcie do ch#ja , i znów trzeba czekać na kolejny odcinek miesiąc lub więcej . Odpowiedz
avatar
anonim202 (*.*.7.202) 2020-01-03 21:04:29 +2
@Seiyupl: Ale nie z odcinka na odcinek tak długo , jeszcze odcinki co tydzień mogą być ale nie miesiąc i więcej . To że lata odstępstwa między Z , GT czy Super , to co innego , - dla przykładu podam że nie było tak że gdy zacząłeś oglądać Z i była walka dla przykładu z Buu to musiałeś czekać lata aż ta walka wyjaśni się w GT bo tam byli już inni przeciwnicy i inne historie , a tu walka się zaczęła a ty musisz czekać na wyjaśnienie miesiąc lub dłużej . Odpowiedz
Seiyupl 2020-01-03 18:38:24 +1
@anonim202: patrząc na te kilka lat które były miedzy "z" (GT) a "Super" to i tak nie powinniśmy narzekać:)
ptaszki ćwierkają że jest Tworzona nowa seria wiec czekajmy cierpliwie Odpowiedz
Pokaż wszystkie odpowiedzi [2]
avatar
anonim150 (*.*.42.150) 2020-01-05 21:05:22 0
Tłumaczenie jest fatalne, wyłapałem mnóstwo rażących błędów w tłumaczeniu, które całkowicie zmieniają sens filmu, sceny.
Seiyupl tłumaczy scenę kiedy Hearts rozmawia z Gogeta 5:36:
(...)

- Jesteś całkiem niezły zważając na to, że dotrzymujesz mi kroku.

- Ale czegoś nie rozumiem. Przy takiej ilości mocy możesz pokonać nawet Wszechmogącego Króla

- Dołącz do mnie i razem walczmy o prawdziwą wolność ludzkości.
oryginał brzmiał tak:



- Your new power is quite strong.

- but it's futile!

- I have the power to even kill Zeno.

- you simply can't defeat me!
prawidłowe tłumaczenie:

- Twoja nowa moc jest dość silna
.

- ale to daremne!

- Mam moc nawet zabić Zeno
.

- po prostu nie możesz mnie pokonać!

Następna scena też jest niepoprawnie tłumaczona i tak do końca. Dalej nie tłumacze, oszczędzę sobie tortur! Dotknęła nas niesprawiedliwa kara!" - kompletne dno, zupełnie nie oddające rangi i klimatu tej sceny. Przemówienie mające kluczowe znaczenie w tym filmie zostało kompletnie zmienione. A to tylko jeden film - wyobrażacie sobie ile poprzednich części przez nieudolnego tłumacza zostało popsutych? Odpowiedz
avatar
anonim120 (*.*.23.120) 2020-01-04 17:41:26 0
tak nowa seria podobno w lutym u nas może w wakacje...co do odcinka to zaskakująco łatwo Gogecie idzie z heartsem-większa energia i szybkośc...w ultra instynkcie rozniesliby go w pył Odpowiedz
avatar
anonim183 (*.*.153.183) 2020-04-22 19:16:41 0
@anonim120: "zaskakująco łatwo Gogecie idzie z heartsem"
Raczej "znowu Gogeta łatwo pokonuje przeciwnika". Przecież nikt nigdy nie miał z nim szans. Janemba, Omega Shenron, Broly, tutaj jeszcze Hearts - każdego z nich Gogeta wciąga nosem. Już Vegito miał ciekawsze walki. Odpowiedz
avatar
anonim122 (*.*.99.122) wysłano z m.cda.pl 2020-01-04 09:18:58 0
I dlatego nie lubię takich zakończeń... Odpowiedz
Autoodtwarzanie następnego wideo
on
off

Logowanie