@anonim183: "dawajcie" ? a co to nie umiesz sobie googla odpalić? krytykujesz innych , a samemu nie chce Ci się poświęcić 5 minut by znaleźć sobie upragnione napisy? boli mnie że takie ułomne osoby oglądają DB.
Odpowiedz
anonim113(*.*.45.113)2022-07-29 21:40:57+1
@anonim183: Sam sobie oglądaj z napisami Wolę takiego lektora niż żadnego czy cholerne napisy
Odpowiedz
A idźcie do ch#ja , i znów trzeba czekać na kolejny odcinek miesiąc lub więcej .
Odpowiedz
anonim202(*.*.7.202)2020-01-03 21:04:29+2
@Seiyupl: Ale nie z odcinka na odcinek tak długo , jeszcze odcinki co tydzień mogą być ale nie miesiąc i więcej . To że lata odstępstwa między Z , GT czy Super , to co innego , - dla przykładu podam że nie było tak że gdy zacząłeś oglądać Z i była walka dla przykładu z Buu to musiałeś czekać lata aż ta walka wyjaśni się w GT bo tam byli już inni przeciwnicy i inne historie , a tu walka się zaczęła a ty musisz czekać na wyjaśnienie miesiąc lub dłużej .
Odpowiedz
@anonim202: patrząc na te kilka lat które były miedzy "z" (GT) a "Super" to i tak nie powinniśmy narzekać:)
ptaszki ćwierkają że jest Tworzona nowa seria wiec czekajmy cierpliwie
Odpowiedz
Tłumaczenie jest fatalne, wyłapałem mnóstwo rażących błędów w tłumaczeniu, które całkowicie zmieniają sens filmu, sceny. Seiyupl tłumaczy scenę kiedy Hearts rozmawia z Gogeta 5:36: (...)
- Jesteś całkiem niezły zważając na to, że dotrzymujesz mi kroku.
- Ale czegoś nie rozumiem. Przy takiej ilości mocy możesz pokonać nawet Wszechmogącego Króla
- Dołącz do mnie i razem walczmy o prawdziwą wolność ludzkości. oryginał brzmiał tak:
- Your new power is quite strong.
- but it's futile!
- I have the power to even kill Zeno.
- you simply can't defeat me! prawidłowe tłumaczenie:
- Twoja nowa moc jest dość silna .
- ale to daremne!
- Mam moc nawet zabić Zeno .
- po prostu nie możesz mnie pokonać!
Następna scena też jest niepoprawnie tłumaczona i tak do końca. Dalej nie tłumacze, oszczędzę sobie tortur! Dotknęła nas niesprawiedliwa kara!" - kompletne dno, zupełnie nie oddające rangi i klimatu tej sceny. Przemówienie mające kluczowe znaczenie w tym filmie zostało kompletnie zmienione. A to tylko jeden film - wyobrażacie sobie ile poprzednich części przez nieudolnego tłumacza zostało popsutych?
Odpowiedz
anonim120(*.*.23.120) 2020-01-04 17:41:260
tak nowa seria podobno w lutym u nas może w wakacje...co do odcinka to zaskakująco łatwo Gogecie idzie z heartsem-większa energia i szybkośc...w ultra instynkcie rozniesliby go w pył
Odpowiedz
anonim183(*.*.153.183)2020-04-22 19:16:410
@anonim120: "zaskakująco łatwo Gogecie idzie z heartsem" Raczej "znowu Gogeta łatwo pokonuje przeciwnika". Przecież nikt nigdy nie miał z nim szans. Janemba, Omega Shenron, Broly, tutaj jeszcze Hearts - każdego z nich Gogeta wciąga nosem. Już Vegito miał ciekawsze walki.
Odpowiedz
anonim122(*.*.99.122) wysłano z m.cda.pl 2020-01-04 09:18:580