Następne wideo
anuluj
Odblokuj dostęp do 18189 filmów i seriali premium od oficjalnych dystrybutorów!
Oglądaj legalnie i w najlepszej jakości.
Włącz dostęp
avatar
Dodał: WatchMojo.com
Konto zweryfikowane
Opublikowano: 2022-01-15

Some things are just lost in translation. Join Ashley as we count down the aspects of Japanese culture that dont translate smoothly when subbed or dubbed in anime, including the likes of Keigo, Honorifcs, Sibling Terminology, and more! Did any of these give YOU any trouble when watching your favorite anime? Let us know in the comments!

Watch more great anime videos here:
Top 10 Anime That Are Way More Popular in Japan https://youtu.be/_Hp9t0LOecc
Top 10 Highest Grossing Anime Films of All Time https://youtu.be/vchDuMrWwF4
Top 10 Coolest Travel Destinations for Anime Fans https://youtu.be/vjSljNr7TuY

Have Your Idea Become A Video!
https://wmojo.com/suggest

Subscribe for more great content!
https://wmojo.com/watchmojo-subscribe

Visit WatchMojo Club for Great Deals!
https://wmojo.com/WatchMojoClub

Your trusted authority for Top 10 lists, reviews, tips and tricks, biographies, origins, and entertainment news on Film, TV, Video Games, Comics, Celeb, Music and Superheroes.

#WMAnime
#Anime
#Japanese
#Honorifics
#Keigo

pokaż cały opis
0 / 5 Oceny: 0
Włącz dostęp do 18189 znakomitych filmów i seriali
w mniej niż 2 minuty! Nowe, wygodne metody aktywacji.
Komentarze do: Top 10 Things That Dont Translate Well in Anime
Autoodtwarzanie następnego wideo
on
off

Logowanie