ROBINSON CRUSOE - w kinach od 4 marca 2016. W dubbingu m.in. Magdalena Boczarska, Marta Żmuda-Trzebiatowska i Jerzy Kryszak.
Polską wersję językową przygotowało Studio PRL („Zambezia", „Disco Robaczki"), autorem dialogów jest Bartek Fukiet („Mały Książę").
Twórcy hitu „Żółwik Sammy” zapraszają na pełną przygód i humoru adaptację ponadczasowego dzieła Daniela Defoe. W swojej najnowszej odsłonie klasyczna opowieść o słynnym rozbitku została przedstawiona z punktu widzenia zwierząt, zamieszkujących bezludną wyspę. To właśnie w ich piórka i futerka przyodziały się gwiazdy polskiej wersji językowej animacji „Robinson Crusoe”. Wśród nich znaleźli się, m.in.: debiutująca w dubbingu Magdalena Boczarska, pokazująca talent i pazurki w roli złej kotki May; Jerzy Kryszak jako jej małżonek – skołtuniony kocur Mal oraz Marta Żmuda-Trzebiatowska jako Kiki – niebieska ptaszyna o złotym sercu.
Wesoła papuga jest duszą zwierzęcego towarzystwa zamieszkującego bezludną wyspę. Wśród najbliższych przyjaciół ptaka-gaduły są: kameleon, tapirzyca, wiekowa koza, dwa pangoliny, jeżozwierz i samica zimorodka, w której nasz bohater skrycie się podkochuje. Ale papuga ma już dość kąpieli w oceanie i suszenia piór na złocistym piasku egzotycznej plaży. Pragnie zobaczyć świat! Pewnego dnia spotyka dziwne zwierzę, które chodzi na dwóch tylnych łapach i potrafi zrzucać skórę (czyli, tłumacząc na ludzki: zdejmować ubranie). To Robinson Crusoe, który po katastrofie statku został wyrzucony przez fale na brzeg wyspy. Zwierzaki, z początku nieufne wobec cudacznego przybysza, z czasem zaprzyjaźniają się z nim. Wkrótce Robinson i jego nowi przyjaciele połączą siły, by stawić czoła niebezpieczeństwu, które zagrozi mieszkańcom wyspy.
Kategoria: Różności
Nasz serwis wykorzystuje pliki cookie. Warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies możesz zmienić w ustawieniach Twojej przeglądarki.